Охрана труда
для слесаря по ремонту и обслуживанию
промышленной вентиляции
скачать Охрана труда для слесаря по ремонту
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда и предназначена для слесаря по ремонту и обслуживанию промышленной вентиляции, при выполнении им работы согласно профессии и квалификации.
- ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. Слесарь по обслуживанию и ремонту промышленной вентиляции выполняет работы по осмотру, чистке, разборке, ремонту, сборке, монтажу систем вентиляции; производит их регулировку; обслуживает системы вентиляции; производит пуск и останов вентиляционных установок; ведет наблюдение за их работой; производит записи показаний приборов; ведет журнал для записи показаний психрометров; участвует в проведении испытаний и сдачи в эксплуатацию отремонтированного оборудования; выполняет погрузочно-разгрузочные работы при перевозке труб к месту монтажа, слесарные работы по резке, гибке, гнутью труб, используя при этом станки, ручной и электрифицированный инструмент, различные приспособления.
1.2. При работе слесаря по обслуживанию и ремонту промышленной вентиляции опасными и вредными производственными факторами, которые могут привести к несчастному случаю на производстве, являются следующие:
– возможность поражения электротоком при нарушении правил электробезопасности;
– возможность травмирований: неогражденными вращающимися и движущимися частями оборудования при случайном прикосновении к ним; при работе неисправным ручным инструментом или неосторожном с ним обращении; острыми кромками, заусенцами, шероховатостями на поверхности инструмента, приспособлений; от падений при работе на высоте;
– недостаточное освещение рабочей зоны.
1.3. К работе слесарем по обслуживанию и ремонту промышленной вентиляции допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр и не имеющие медицинских противопоказаний, в том числе и к работе на высоте, обученные с учетом выполняемой работы, сдавшие экзамен на знание безопасности и инструкции с учетом профессии применительно к выполняемой работе с выдачей удостоверения, прошедшие стажировку на рабочем месте в течение 2-14 рабочих смен под руководством опытного работника, имеющие удостоверение на право работ, первую группу по электробезопасности и проинструктированные по охране труда и противопожарной безопасности.
Периодическая проверка знаний должна проводиться ежегодно.
Слесарь по обслуживанию и ремонту промвентиляции, совмещающий несколько профессий (работу на станках, с электроинструментом и т.п.), должен быть обучен правилам безопасности по всем видам выполняемых работ.
К работе с грузоподъемными механизмами, кроме того, допускаются лица специально обученные, систематически инструктируемые, сдавшие экзамены квалификационной комиссии и имеющие на руках удостоверение.
1.4. Слесарю по обслуживанию и ремонту промышленной вентиляции полагаются по Нормам следующие средства индивидуальной защиты:
– костюм х/б, ГОСТ 12.4.1ОО-8О;
– рукавицы комбинированные, ГОСТ 12.4.О1О-75;
– очки защитные, ГОСТ 12.4.О13-85;
– респиратор, ГОСТ 12.4.О28-76;
– каска защитная с подбородным ремешком, ГОСТ 12.4.О91-8О.
На горячих участках дополнительно:
– ботинки кожаные, ГОСТ 12.4.137-84.
На мокрых участках дополнительно:
– сапоги резиновые, ТУ 38.1О6236-79.
На ремонте химического оборудования:
– костюм суконный вместо костюма х/б, ГОСТ 12.4.О38-78;
– сапоги резиновые, ГОСТ 5375-79.
На наружных работах зимой дополнительно:
– куртка х/б на утепляющей прокладке, ГОСТ 12.4.О84-8О.
1.5. Находясь на территориях предприятия и вне их, следует выполнять общие меры безопасности, производственной санитарии, личной гигиены, требования пожарной безопасности, а также Правила внутреннего трудового распорядка предприятия.
1.6. Все опасные участки на территории и в помещениях должны быть надежно закрыты или ограждены. В опасных местах должны быть вывешены знаки безопасности. К опасным местам относятся вращающиеся части оборудования, электроустановки, приямки, трапы и т.д.
1.7. Все изменения вносятся в инструкцию на основании документального указания руководителя предприятия.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
1.8. Обязанность рабочих соблюдать правила и нормы охраны труда является составной частью производственной дисциплины.
Лица, не выполняющие требования данной инструкции, нарушают производственную дисциплину и привлекаются к дисциплинарной или уголовной ответственности, в зависимости от характера и последствий нарушения в соответствии с действующим законодательством РФ.
Безопасность труда в значительной мере зависит от самого работника. Следует знать и выполнять требования данной инструкции.
- ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ
2.1. Приступая к работе после длительного перерыва (болезни, отпуска), а также при получении задания на работу, не входящей в круг обязанностей слесаря по обслуживанию и ремонту промвентиляции, необходимо получить от руководителя работ дополнительный инструктаж по охране труда.
2.2. Правильно надеть полагающуюся по Нормам чистую и исправную спецодежду, спецобувь. Застегнуть рукава одежды, чтобы не было свисающих и развевающихся концов одежды. Волосы убрать под головной убор. Не держать в карманах одежды металлические предметы с острыми концами.
Получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности средств индивидуальной защиты, а также пройти тренировку по их применению.
Перед началом работ с возможностью падения сверху предметов надеть защитную каску и застегнуть ее подбородным ремнем.
Слесарь не допускается к работе без предусмотренных в Типовых отраслевых нормах средств индивидуальной защиты, в неисправной, неотремонтированной, загрязненной специальной одежде и специальной обуви, а также с другими неисправными средствами индивидуальной защиты.
2.3. Получить от руководителя работ задание на выполнение работ.
Не приступать к выполнению производственного задания, если неизвестны безопасные способы его выполнения.
2.4. Подготовить другие исправные и испытанные средства индивидуальной защиты – спецрукавицы, защитные очки и т.п.
Перед началом:
– работ по гнутью, бортовке труб, венткоробов, пробивке отверстий в стенах и перекрытиях зданий надеть защитные очки и рукавицы;
– рубки металла зубилом надеть защитные очки с небьющимися стеклами.
Перед употреблением защитные очки осмотреть на отсутствие царапин, трещин и других дефектов, при обнаружении их очки следует заменить исправными.
Респиратор перед применением осмотреть на отсутствие проколов, разрывов полумаски.
Запрещается приступать к работе и работать без средств индивидуальной защиты.
2.5. Проверить наличие и исправность инвентаря, инструмента, приспособлений, ограждений, специальных устройств.
При необходимости производства работ во взрывоопасной среде приготовить инструмент, исключающий возможность искрообразования. Применение электродрелей и других искрящих инструментов запрещается.
Для переноски к месту работы рабочего инструмента подготовить специальную сумку или ящик с несколькими отделениями. Запрещается переносить инструмент в карманах одежды.
Убедиться, что ручной инструмент удовлетворяет следующим требованиям:
– слесарные молотки и кувалды имеют ровную, слегка выпуклую поверхность, надежно насажены на ручки и закреплены мягкими стальными заершенными клиньями;
– все инструменты, имеющие заостренные концы для рукояток (напильники, ножовки, шаберы и др.), снабжены деревянными ручками, соответствующими размерам инструмента, с бандажными кольцами, предохраняющими их от раскалывания;
– зубила, крейцмейсели, просечки и др. не имеют косых и сбитых головок, трещин и заусенцев; их боковые грани не должны иметь острых ребер;
– гаечные ключи соответствуют размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и забоин; запрещается применять прокладки между зевом ключа и гранями гаек и наращивать их трубами или другими рычагами, если это не предусмотрено конструкцией ключа.
Раздвижные ключи не должны иметь увеличенного люфта в подвижных частях.
Необходимый инструмент расположить в удобном для пользования порядке.
Убедиться в исправности верстака, тисков, которые должны быть прочно закреплены на верстаке. Губки тисков должны иметь исправную (несношенную) насечку.
2.6. Подготовить рабочее место к безопасному ведению работ: убрать лишние предметы. Проверить освещение, оно должно быть достаточным и без слепящего действия.
2.7. Убедиться в исправности станков, на которых предстоит работать (заточной, сверлильный), наличии и исправности ограждений механизмов привода, пусковой электроаппаратуры, заземления, вытяжной вентиляции.
2.8. Перед началом работ на высоте убедиться в исправности приставных лестниц и лестниц-стремянок. Ступени-перекладины деревянных приставных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые через каждые 2 м стягиваются болтами. Запрещается применять лестницы, сбитые гвоздями. Длина приставной лестницы должна быть не более 5 м, а последняя ступень расположена на 1 м ниже верхних концов. Нижние концы лестниц должны быть снабжены упорами в виде металлических шипов или резиновых наконечников в зависимости от поверхности опоры.
Раздвижные лестницы-стремянки должны быть оборудованы устройствами, предохраняющими их от самопроизвольного сдвига. Лестницы-стремянки и приставные лестницы должны быть испытанными, о чем наносится клеймо с указанием даты испытания и инвентарного номера.
2.9. Перед началом работ с применением переносной электрической лампы проверить наличие на лампе защитной сетки, исправность шнура и изоляционной резиновой трубки. Напряжение переносных электрических ламп не должно превышать 12 В.
2.1О. Перед началом работы с грузоподъемными механизмами, управляемыми с пола, проверить их исправность: приподнять груз на небольшую высоту (2ОО-3ОО мм) и убедиться в надежности тормозов, стропов. Место для подвешивания талей должен указывать руководитель работ.
2.11. Перед производством работ по осмотру, чистке и ремонту вентиляционных установок последние необходимо отключить и принять меры против ошибочного их включения. На пусковые устройства вывесить плакат: “Не включать – работают люди”. Эту работу должен выполнять электромонтер обслуживаемого участка.
Перед чисткой или ремонтом вентилятора или электродвигателя на месте необходимо вынуть плавкие предохранители для предотвращения случайного пуска электродвигателя. Ремонт (в том числе подтягивание болтов) и чистку электродвигателей, вентиляторов, насосов не производить до полной остановки вращающихся частей. Запрещается снимать и надевать приводные ремни при вращении ротора электродвигателя; салазки электродвигателей должны быть заземлены. При временном отсоединении электродвигателей от сети на ремонт концы питающих проводов необходимо изолировать.
2.12. Перед началом:
– работ вблизи действующих электроустановок, электрооборудования, электрошинопроводов последние должны быть отключены на время производства работ. Если же это сделать невозможно, необходимо оградить опасные места. Эту работу производит электромонтер обслуживаемого участка. В этом случае при производстве работ должен присутствовать руководитель работ;
– ремонта калориферов вентиляционных установок из них необходимо выпустить воду или конденсат, отключить от трубопроводов с энергоносителями посредством запорной арматуры с установкой заглушек на подводящих и отводящих к калориферам трубопроводах;
– работ в колодцах, ямах, каналах необходимо поставить ограждения над люками.
Приступать к работе и работать в колодцах можно только по наряду-допуску;
– работ вблизи движущихся и вращающихся механизмов необходимо их оградить;
– работ вблизи производства сварочных работ необходимо установить щит для защиты глаз и лица от ультрафиолетовых лучей или надеть специальные защитные очки.
2.13. При обнаружении каких-либо неисправностей в работе оборудования доложить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать. Неисправные инструменты заменить, средства защиты сдать в ремонт.
2.14. Знать:
– места расположения медаптечки, телефона, средств пожаротушения;
– номера телефонов медицинской службы и пожарной охраны;
– пути эвакуации, главных и запасных выходов в случае аварии и пожара
и уметь пользоваться в случае необходимости.
- ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТ
3.1. Работать только на том оборудовании, к которому допущен, выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ, безопасными методами, внимательно, осторожно.
Слесарь обязан пользоваться выданными средствами индивидуальной защиты и правильно применять их, бережно относиться к выданным средствам защиты, своевременно ставить в известность руководителя работ о необходимости химчистки, стирки, сушки и ремонта применяемых в работе средств индивидуальной защиты.
Слесарь должен пользоваться исполнительными чертежами всех обслуживаемых вентиляционных систем своего участка.
Запрещается выполнение распоряжений, противоречащих правилам безопасности.
3.2. Содержать в чистоте и порядке свое рабочее место в течение всего рабочего дня и не загромождать его посторонними предметами.
Не захламлять и не загромождать проходы и лестницы, не заливать их водой и маслом. Не использовать проходы для складирования материала.
Запрещается загромождать вентиляционные камеры, каналы и площадки различными деталями и предметами.
3.3. ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ СЛЕСАРНЫХ РАБОТ СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.3.1. При работе у верстака содержать его в чистоте и исправности, следить за наличием сетки от разлетания частиц металла при его резке и рубке.
3.3.2. Работая молотком или кувалдой, необходимо принять все меры, чтобы не травмировать себя и находящихся рядом людей.
3.3.3. При рубке металла работать исправным зубилом и молотком, не допускать разметания осколков металла.
3.3.4. При работе на тисках следует надежно зажимать обрабатываемую деталь. При установке деталей в тиски осторожно обращаться с тяжелыми деталями, чтобы избежать ушибов при их падении.
3.3.5. Не разрешается находиться прямо напротив работающего кувалдой, необходимо стоять сбоку от него.
3.3.6. Запрещается работать с инструментом, рукоятки которого насажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.) без металлических бандажных колец, а также без деревянной рукоятки, плохо укрепленной или неисправной.
3.3.7. При работах инструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.
3.3.8. При пользовании клещами применять кольца. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок.
3.3.9. Отвертку выбирать по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.
3.3.1О. Ключи подбирать соответственно размерам гаек и болтов. Не работать гаечными ключами с непараллельными, изношенными губками.
Запрещается отвертывание гаек ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гайки и ключа, а также удлинением рукоятки ключа путем присоединения другого ключа, рычага или трубы. При необходимости применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа “звездочка”.
3.3.11. При резке металла ручными или приводными ножовками следует прочно закреплять ножовочное полотно.
3.3.12. Для того, чтобы при резке металла ножницами не было заусенцев, между ножами должен быть отрегулирован необходимый зазор, а сами ножи хорошо заточены.
3.3.13. Необходимо пользоваться только исправным инструментом.
3.3.14. При переноске или перевозке инструмента на острые его части надеть чехлы.
3.3.15. На крепежных работах следует пользоваться накидными и торцовыми ключами, так как они лучше держатся на гайках и удобны в работе.
3.3.16. При отвертывании и завертывании болтов или гаек в труднодоступных местах при ограниченном угле возможного поворота рукоятки ключа пользоваться ключами с трещетками (храповыми механизмами), так как трещетка исключает необходимость снимать и надевать головку ключа на болт или гайку после каждого поворота.
3.3.17. Нельзя вращать ключи вкруговую во избежание их срыва.
3.3.18. Если гайки имеют следы коррозии и их нельзя отвернуть ключом с нормальной длиной рукоятки, вначале следует обстучать грани гайки легкими ударами молотка, смочить ее керосином, завернуть на четверть оборота, а затем начать отворачивать.
Неисправные болты следует срезать ножовкой или срубить зубилом. Для предотвращения несчастных случаев у мест рубки металла устанавливаются щиты или ширмы из частой сетки.
3.3.19. Запрещается при работе ручным инструментом:
– пользоваться слесарными молотками с выкрошенными ударными поверхностями;
– пользоваться выколотками с наклепами, а также расплющенными кусками меди с лопнувшими краями (для соединения деталей ударами).
– пользоваться ударным инструментом (молотки, кувалды, зубила, пробойники), имеющим заусенцы;
– пользование напильниками, ножовками и другим инструментом, имеющим заостренные хвостовики, без прочно надетых на них деревянных рукояток;
– класть инструмент на перила ограждений или неогражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев.
3.3.2О. Слесарь обязан немедленно прекратить пользоваться ручным инструментом в следующих случаях:
– на рабочих поверхностях появились повреждения (выбоины, сколы);
– на боковых гранях в местах зажима их рукой образовались заусенцы и сколы;
– на поверхности ручек инструментов имеются трещины и заусенцы;
– перекалена рабочая поверхность.
Доложить руководителю работ. Инструмент следует заменить, неисправный сдать в ремонт.
3.4. ПРИ РЕМОНТЕ И ОБСЛУЖИВАНИИ ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ УСТАНОВОК СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.4.1. Вентиляционные установки, находящиеся в эксплуатации, следует содержать в полной технической исправности. В процессе эксплуатации проводить мероприятия, обеспечивающие долговечность установок.
3.4.2. Запрещается загромождать вентиляционные камеры, каналы и площадки посторонними предметами.
3.4.3. При производстве ремонта оборудования, воздуховодов, зонтов, укрытий и т.д. на высоте не допускается нахождение людей в местах, где ведут эти работы.
3.4.4. Применяемые для работы на высоте переносные лестницы должны иметь откидные, прочно закрепляемые стойки; допускается применение переносных лестниц, концы которых снабжены резиновыми наконечниками; запрещается использование в качестве опор для подмостей нагревательных приборов и трубопроводов, а также привязывание к ним тросов, тяг и пр.
3.4.5. Ремонт (в том числе подтягивание болтов) и чистку электродвигателей, вентиляторов и др. не производить до полной остановки вращающихся частей.
3.4.6. При временном отсоединении электродвигателя вентустановки от сети на ремонт концы питающих проводов необходимо заизолировать.
3.4.7. При обнаружении, ударов, шума или вибрации оборудование немедленно выключить.
3.4.8. Запрещается:
– влезать внутрь воздуховодов, бункеров, укрытий, охладителей и т.п. устройств до полной остановки соответствующих установок, освобождения бункеров от пыли и проветривания внутренних частей установок;
– снимать и надевать приводные ремни при вращении ротора электродвигателя.
3.4.9. Меры безопасности при наладке и первичном пуске вентиляционных установок:
а) вентиляционное оборудование может быть пущено в действие только при условии ограждения решетками или кожухами приводных ремней, соединительных муфт и других вращающихся частей;
б) площадки, на которых смонтировано вентиляционное оборудование, стационарные лестницы к ним, а также проемы в перекрытиях должны быть ограждены;
в) крышки люков, подъемные зонты и т. п. устройства технологического оборудования должны быть снабжены устройствами для их закрепления в открытом (поднятом) положении;
г) воздуховоды, кронштейны под вентиляционное оборудование и аппаратуру, зонты и другие элементы вентиляционных систем на рабочих местах и в проходах должны быть на высоте не менее 1,8 м от уровня пола;
д) салазки электродвигателей должны быть заземлены;
е) напряжение электросети, защита проводов и тип электроарматуры должны отвечать общим правилам техники безопасности для промышленных предприятий и “Правилам устройства электроустановок”;
ж) должно быть обеспечено постоянное освещение мест установки вентиляционного оборудования, требующего систематического ухода и обслуживания. Места, где обслуживание оборудования производится редко и кратковременно, должны быть обеспечены переносными электрическими лампами. Эти лампы в обычных условиях допускаются к применению при напряжении не выше 42 В, а при работе в сырых местах – при напряжении 12 В.
В сырых помещениях с полом, проводящим ток, замену электрических ламп необходимо производить после предварительного отключения соответствующей электропроводки.
3.4.1О. Для обеспечения бесперебойной и эффективной работы вентиляционных установок должна осуществляться правильная их эксплуатация, при которой необходимо предусматривать:
а) периодическое проведение работ по обследованию состояния воздушной среды в помещениях;
б) определение, в случае необходимости, эффективности работы вентиляционных установок и их наладка;
в) обеспечение нормального технического состояния вентиляционных установок и своевременного их ремонта.
3.4.11. Вентустановки могут быть пущены в эксплуатацию только при выполнении следующих мер безопасности:
– полностью проведены предпусковые испытания и имеются инструкции по эксплуатации, паспорта, журналы ремонта и эксплуатации.
В инструкции по эксплуатации вентиляционных систем должны быть отражены вопросы взрыво- и пожарной безопасности.
Рабочая инструкция по эксплуатации вентиляционных установок должна включать следующие данные:
а) характеристику исправного состояния вентиляционной установки и отдельных ее устройств;
б) расчетные температуры и относительные влажности воздуха на рабочих местах;
в) производительность и число оборотов вентилятора каждой вентиляционной установки;
г) порядок включения и выключения вентиляционных установок;
д) способы регулирования объема, температуры и влажности приточного воздуха;
е) особенности ухода за отдельными установками;
ж) технические указания по эксплуатации основного оборудования вентиляционных установок;
з) сроки и порядок проведения работ по установлению эффективности действия вентиляционных установок;
и) указания о порядке действия обслуживающего персонала при пожаре или авариях;
– воздуховоды, кронштейны под вентиляционное оборудование и аппаратуру, зонты и другие элементы вентсистем на рабочих местах и в проходах должны быть размещены на высоте не менее 1,8 м от уровня пола.
3.4.12. Условия эксплуатации вентиляционных установок, связанные с обеспечением пожарной безопасности предприятий, должны быть согласованы с пожарной охраны.
3.4.13. В ремонтной карте вентиляционной установки должен быть указан вид ремонта (например, текущий, средний, капитальный), даты начала и окончания ремонтных работ, краткое содержание произведенного ремонта, оценка качества выполненных ремонтных работ.
3.4.14. Планово-предупредительный ремонт (ППР) вентиляционных установок должен включать:
а) плановые осмотры установок;
б) плановые текущие ремонты;
в) плановые средние ремонты.
Все работы по планово-предупредительному ремонту должны определяться планами (графиками).
3.4.15. Капитальный ремонт следует выполнять по мере необходимости по отдельным утвержденным месячным заданиям.
3.4.16. Плановые осмотры необходимо производить для установления технического состояния вентиляционных установок предприятия и выявления дефектов, подлежащих устранению при очередном ремонте.
3.4.17. При текущем и среднем ремонтах необходимо устранять отдельные дефекты и неисправности вентиляционных установок: замена износившихся деталей, очистка вентиляционного оборудования и воздуховодов от пылевых и иных отложений, устранение выявленных неплотностей.
3.4.18. После проведения среднего ремонта проверить работу всей вентиляционной установки.
3.4.19. При капитальном ремонте следует производить демонтаж основного вентиляционного оборудования, его ремонт в ремонтных мастерских и частичная замена оборудования или отдельных его частей, демонтаж и монтаж воздуховодов, сплошная окраска вентиляционной установки и т. п.
После капитального ремонта установка должна быть заново отрегулирована и испытана на эффект, а результаты испытаний записаны в паспорт, вентиляционной установки.
3.4.2О. Запрещается:
– влезать внутрь вентиляционных камер, каналов до полных выключения и остановки вентустановки, снятия плавких вставок, вывешивания плакатов на пусковые устройства “Не включать – работают люди”, очистки от пыли и проветривания внутренних частей установки;
– тормозить вручную вращающиеся части вентустановки до полной ее остановки.
3.4.21. Соскользнувший приводной ремень следует надевать только после полной остановки электромотора и вентилятора.
3.4.22. Следить за:
– нагревом подшипников, кожухом электромотора. При перегревании подшипников выяснить причину, по возможности принять меры к устранению причины перегрева, сообщить руководителю работ;
– исправным состоянием подвесок воздуховодов, не допускать их провисания.
3.4.23. Перед пуском вентиляционной системы в процессе эксплуатации необходимо проверить:
– исправность приводного ремня и его натяжение;
– наличие ограждения или решеток приводного ремня, рабочего колеса или лопастей, муфт, концов вала и других вращающихся частей вентустановки;
– исправность заземления электромотора, электроконтактов и электропусковой аппаратуры;
– наличие ограждения площадки, на которой смонтировано вентиляционное оборудование, стационарной лестницы к нему и проемов в перекрытиях;
– наличие устройств для закрепления в открытом (поднятом) состоянии крышек люков, подъемных зонтов и т.п устройств технологического оборудования.
3.4.24. При обнаружении стука или шума в вентиляторе, неравномерного хода вентилятора, прогиба вала, сильного загрязнения, прогиба или разрыва лопаток рабочего колеса, при работе ремня с ударами или его проскальзывании следует немедленно остановить вентагрегат, сообщить руководителю работ и в дальнейшем действовать по его указанию. Запрещается включать агрегат в работу до полного устранения указанных неполадок.
3.4.25. Смазку подвижных деталей механизмов вентиляционных систем осуществлять только после полной их остановки. К местам смазки должен быть обеспечен безопасный и удобный доступ.
3.4.26. Все виды ремонта вентиляционных систем выполнять в соответствии с графиками планово-предупредительных работ по ремонту, утверждаемыми администрацией объекта.
3.4.27. Чистку вентиляционных систем производить в сроки, установленные инструкциями по эксплуатации. Отметку о чистке занести в журнал ремонта и эксплуатации системы.
Ремонт и очистку вентиляционных систем производить способами, исключающими возможность возникновения взрыва и пожара.
3.4.28. При производстве работ на заточном станке выполнять меры безопасности, изложенные в инструкции N98, при работе с электроинструментом – N 86.
3.5. ДЛЯ УМЕНЬШЕНИИ ШУМА ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ УСТАНОВОК СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРОПРИЯТИЯ:
3.5.1. Мероприятия по снижению шума, создаваемого вентиляционными установками, обязательны в тех случаях, когда он превосходит шум от работающего технологического оборудования, а также превышает установленные нормы.
3.5.2. При возникновении шума в результате вибрации вентилятора или электродвигателя, а также в подшипниках, приводах и пр. необходимо осуществить следующие мероприятия:
а) отбалансировать рабочее колесо вентилятора или ротора электродвигателя;
б) устранить биение шкивов или соединительных муфт, перекосы клиноременных или плоскоременных передач;
в) заменить неисправные подшипники вентилятора;
г) установить вентилятор и электродвигатель на виброизолирующее основание;
д) соединить входное и выходное отверстия кожуха вентилятора с воздуховодами при помощи гибких вставок;
е) обеспечить разрывы между фундаментами под оборудование и стенами здания;
ж) укрыть, при необходимости, в камере со звукоизолирующими стенками вентилятор и электродвигатель, установленные открыто в рабочем помещении.
3.6. ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ НА ВЫСОТЕ (С ЛЕСТНИЦ ИЛИ ПЛОЩАДОК) СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.6.1. При производстве ремонта или осмотра оборудования следить, чтобы в этих местах внизу не находились люди.
3.6.2. Разбираемые части вентоборудования складывать так, чтобы они не могли упасть и не мешали работе.
3.6.3. Запрещается поднимать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент.
3.6.4. Не допускается пребывание людей под установленным, но не закрепленным оборудованием до его полного закрепления.
3.7. ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РЕЗКИ, ГИБКИ, ГНУТЬЯ ТРУБ СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.7.1. Резку, гибку и другие операции по обработке труб следует выполнять вне подмостей, служащих для монтажа и ремонта трубопроводов.
3.7.2. Для проверки совпадения болтовых отверстий необходимо пользоваться специальными монтажными ключами и оправками.
3.7.3. Запрещается:
– проверять совпадение отверстий пальцами;
– прислонять к стенам зданий, временных сооружений и заборам трубы и трубные заготовки. Укладывать их следует горизонтально.
3.8. ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫМ ИНСТРУМЕНТОМ СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.8.1. Следует работать только исправным электроинструментом. Если в процессе работы обнаружится малейшая неисправность или хотя бы слабое действие тока, следует немедленно прекратить работу и сдать электроинструмент в инструментальную для ремонта.
Запрещается работать электроинструментом при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
– повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
– повреждение крышки щеткодержателя;
– нечеткая работа выключателя;
– искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
– вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
– появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
– появление повышенного шума, стука, вибрации;
– поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;
– повреждение рабочей части инструмента.
3.8.2. Не разрешается передавать электроинструмент другому рабочему без ведома руководителя работ.
3.8.3. Напряжение переносного электроинструмента допускается не выше 42 В. Для электроинструмента с двойной изоляцией допускается напряжение 22О В.
В любых помещениях и вне помещений разрешается применять электроинструменты на напряжение 42 В и выше:
– с дополнительной (двойной) изоляцией;
– с питанием через разделяющий трансформатор;
– с питанием через устройство защитного отключения.
Корпуса электроинструментов с двойной изоляцией или питаемые через разделяющий трансформатор, а также вторичную обмотку разделяющего трансформатора заземлять запрещается. Корпус разделяющего трансформатора должен быть заземлен.
Запрещается работать с электроинструментом с дополнительной (двойной) изоляцией вне помещений при дожде и снегопаде.
Работать с электроинструментом с двойной изоляцией или через разделяющий трансформатор в помещении разрешается без применения индивидуальных средств защиты.
3.8.4. При работе с электроинструментом запрещается:
– держать его за провод или рабочую часть;
– вставлять или вынимать рабочий орган до полного прекращения вращения двигателя;
– работать на высоте с переносной лестницы (для этой цели должны сооружаться подмости пли леса с надежными ограждениями);
– подключать к сети инструмент путем скручивания проводов;
– снимать с электроинструмента защитные кожухи, ограждающие его режущую часть;
– оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к питающей сети;
– натягивать и перекручивать кабель, подвергать их нагрузкам (например, ставить на них груз), пересекать его с тросами, кабелями и рукавами газосварки;
– превышать предельно допустимую продолжительность работы, указанную в паспорте электроинструмента; снимать при эксплуатации средства управления рабочим инструментом;
– работать электроинструментом при дожде;
– удалять стружку или опилки руками во время работы электроинструмента. Стружку удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками;
– касаться руками вращающегося сверла;
– обрабатывать электроинструментом обледенелые и мокрые детали.
3.8.5. Электроинструмент следует обязательно отключать от сети штепсельной вилкой (с полным снятием напряжения) в следующих случаях:
– при прекращении работы;
– при прекращении электропитания;
– при отлучке работающего с места работы хотя бы на короткий срок;
– переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое;
– перерывах в работе и по ее окончании;
– смене сверла;
– регулировке.
Рабочая часть электроинструмента устанавливается в патрон и вынимается из него, а также производится регулировка инструмента только после отключения от электросети штепсельной вилкой и полной его остановки.
3.8.6. Следить, чтобы кабель электроинструмента был защищен от случайного повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями.
3.8.7. Работать с электроинструментом, не защищенном от воздействия капель и брызг, в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.
Вне помещений работать таким электроинструментом допускается только в сухую погоду, при дожде или снегопаде – под навесом на сухой земле или настиле.
3.8.8. Корпуса электроинструментов, работающих на напряжение выше 42 В, должны быть заземлены.
3.8.9. При использовании электроинструментов с заземляемым корпусом штепсельная розетка должна быть снабжена специальным контактом для присоединения заземляющего проводника.
Штепсельные соединения (розетка, вилки) на напряжение 12 В и 42 В по своему конструктивному выполнению и окраске должны отличаться от штепсельных соединений на напряжения 11О и 22О В и исключать возможность включений вилок 12 и 42 В в розетки 127 и 22О В.
3.8.1О. Для присоединения к сети электроинструмента должен применяться шланговый провод марки ШРПС, допускаются к применению многожильные гибкие провода (марки ПРГ) с изоляцией на напряжение не ниже 5ОО В, заключенные в резиновый шланг. Оболочки кабелей и проводов должны быть заведены в электроинструмент и прочно закреплены. Подключение к сети имею право выполнять специально допущенные к этой работе электромонтеры.
3.8.11. Заземляющие проводники для переносных электроинструментов должны быть заключены в общую оболочку с рабочими и иметь одинаковое с ними сечение.
3.8.12. Запрещается лицам, работающим с электроинструментом, разбирать и ремонтировать самим инструмент, кабель, штепсельные соединения и др. части.
3.8.13. При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необходимо следить, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание.
Применяемые для работы рычаги должны быть инвентарными и храниться в инструментальной. Запрещается использовать в качестве рычагов случайные предметы.
3.9. ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ И ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ ВРУЧНУЮ СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.9.1. Нормы тяжести при переноске вручную:
а) Переносить груз массой одного места 8О кг разрешается вручную, если расстояние по горизонтали не превышает 25 м, в остальных случаях необходимо применение тележек, талей.
б) Переносить груз массой более 8О кг одному рабочему запрещается.
в) Поднимать или снимать груз массой одного места более 5О кг необходимо вдвоем.
г) Груз массой одного места более 5О кг поднимать на спину или снимать со спины должны другие рабочие.
д) Погрузка и разгрузка грузов массой от 8О кг до 5ОО кг должна производиться с применением грузоподъемных механизмов (талей, блоков, лебедок), а также с применением покатов и т.п.
Ручная погрузка и разгрузка таких грузов разрешается только на временных площадках под руководством опытного бригадира и при условии, что на одного грузчика будет приходиться не более 5О кг груза.
3.9.2. При переноске длинных предметов следует держать передний конец их поднятым, а задний опущенным для того, чтобы не задеть людей и действующее оборудование.
При переноске и сбрасывании таких грузов необходимо находиться по одну сторону.
Переносить длинномерные грузы следует с помощью захватных устройств в виде клещей.
3.9.3. При установке узлов и деталей вручную все рабочие должны поднимать и опускать их на место одновременно – по команде лица, руководящего ремонтными работами.
Следует избегать несогласованных действий.
3.9.4. Запрещается:
– направлять груз на себя, следует находиться сзади;
– торможение движущегося по наклонной плоскости груза подклиниванием без применения лебедки.
3.9.5. В зимнее время погрузочно-разгрузочные площадки необходимо регулярно очищать от снега и льда, а также посыпать их песком, золой или шлаком.
3.9.6. При перемещении грузов вручную не следует переносить грузы по одной доске – переход должен быть сделан из нескольких скрепленных поперечными планками досок; подъем груза по лестницам без перил запрещается.
3.9.7. Тяжелые штучные материалы, а также ящики с оборудованием следует кантовать при помощи специальных ломов или других приспособлений.
3.9.8. При разгрузке оборудования с автомашин запрещается применять лежни-спуски разной длины, находиться следует напротив лежней-спусков.
3.9.9. При перемещении грузов на катках их диаметр должен быть одинаковым.
3.9.1О. При погрузке и разгрузке грузов, имеющих острые и режущие кромки и углы, следует применять прокладки, предотвращающие выход из строя грузозахватных устройств.
3.9.11. Дештабелирование грузов производить только сверху вниз.
3.9.12. Площадки для проведения погрузочно-разгрузочных работ должны иметь обозначенные границы.
3.1О. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ:
3.1О.1. Заметив неисправность в электропроводке, электрооборудовании или электросветильника необходимо принять меры, исключающие поражение людей электротоком (оградить опасное место, выставить наблюдающего и т.п.), и вызвать электромонтера.
Запрещается:
– применять неисправные электроинструмент, электросветильники;
– устранять самостоятельно неполадки электрооборудования (освещения и т.п.).
3.1О.2. Применять только исправные электроприборы и инструмент.
3.1О.3. Запрещается:
– брать в руки оборванные, висящие или лежащие на полу (земле) электропровода и наступать на них – они могут находиться под напряжением;
– подходить к электрощитам, открывать двери электрощитов и электрошкафов;
– прикасаться к токоведущим частям электроприборов, электрооборудования, клеймам, неизолированным или поврежденным электропроводкам, к арматуре освещения;
– допускать эксплуатацию оголенных проводов и касания ими труб отопления, водопроводов, конструктивных элементов здания;
– снимать предупредительные плакаты по безопасности труда с пусковой аппаратуры (рубильника, магнитного пускателя, контактора) и включать ее;
– использовать для обогрева самодельные электронагревательные приборы;
– пользоваться разбитыми выключателями и розетками.
3.11. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ОБЩИЕ МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.11.1. Находясь на территориях предприятия, необходимо соблюдать правила пожарной безопасности, поддерживать противопожарный режим.
3.11.2. Запрещается:
– применять бумажные, матерчатые абажуры, непосредственно прилегающие к электролампам;
– вешать одежду и другие предметы на выключатели, розетки или рубильники;
– заклеивать и закрывать провода и арматуру обоями, бумагой и плакатами;
– завешивать провода легкосгораемыми материалами;
– производить уборку помещений с помощью бензина, керосина и других горючих жидкостей;
– допускать скопление мусора, тряпок, посторонних предметов;
– курить на рабочем месте.
Курение допускается только в специально отведенных комнатах или местах, обозначенных соответствующими надписями и обеспеченных урнами с водой.
3.11.3. Во избежание возникновения пожара при эксплуатации электроприборов запрещается:
– применять электроприборы в условиях, не соответствующих инструкциям предприятий-изготовителей или имеющие неисправности, могущие привести к пожарам, эксплуатировать провода и кабели с неисправной изоляцией;
– пользоваться различными электронагревательными приборами (электроплитами, электрочайниками, электропечками, электрорефлекторами и др.) в местах, не согласованных с пожарной охраной;
– пользоваться электронагревательными приборами без подставок из негорючих материалов, оставлять их включенными в электросеть без надзора;
– эксплуатировать электролампы со снятыми колпаками (рассеивателями);
– оставлять без присмотра включенное электрооборудование, электроприборы и токоприемники, а при уходе из комнаты – свет;
– обёртывать включенные электролампы бумагой, материей и другими легкогорючими материалами.
3.12. Слесарю запрещается:
– останавливать вручную вращающиеся части оборудования;
– работать неисправным ручным и механизированным инструментом;
– допускать к обслуживанию и ремонту промвентиляции посторонних лиц;
– хранить посторонние предметы, оборудование, тряпки, инструменты в венткамере.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
3.13. При возникновении на участке условий, угрожающих жизни и здоровью людей, работу следует немедленно прекратить, отключить от электросети используемое в работе оборудование. Сообщить о случившемся руководителю работ и в дальнейшем действовать по его указанию.
3.14. При пожаре или загорании немедленно сообщить в пожарную охрану, обесточить оборудование в зоне пожара или загорания. Приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения. Доложить о пожаре руководителю работ, а в его отсутствие руководству предприятия.
3.15. Слесарь, оказавшийся очевидцем возникновения пожара, обрыва проводов, повреждения водопровода, паропровода, газопровода, несчастного случая или обнаруживший пострадавшего должен немедленно голосом обратить внимание окружающих.
3.16. Оказать медицинскую доврачебную помощь пострадавшим при травмировании, внезапном заболевании согласно инструкции N 2.
3.17. О несчастном случае, по возможности, доложить руководителю работ и обратиться в медицинское учреждение.
Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте такой, какой она была в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.
- ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ
4.1. Отключить используемое в работе оборудование, электроинструмент от электросети.
4.2. Оформить окончание работы по наряду-допуску, если работы производились по наряду-допуску.
4.3. Навести порядок на рабочем месте, инструменты, приспособления, средства защиты протереть от загрязнений и положить в отведенное для них место.
4.4. По окончании работы на подмостях, лесах проверить, не оставлены ли на них инструменты, детали.
4.5. Оставшиеся неустановленные узлы, детали, механизмы ремонтируемого оборудования необходимо убрать с проходов и проездов.
4.6. О всех неисправностях, обнаруженных во время работы, и о принятых мерах по их устранению доложить руководителю работ.
4.7. Снять спецодежду и повесить в шкаф для спецодежды. Запрещается выносить средства индивидуальной защиты за
пределы предприятия.
4.8. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ, если возможно.